Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、 eメールありがとう。 私の "パッケージID 9999" の"◯◯◯"を8分割してくだい。 全部で30個プラス、コンテナですので、 4個入...

翻訳依頼文
こんにちは、

eメールありがとう。
私の "パッケージID 9999" の"◯◯◯"を8分割してくだい。
全部で30個プラス、コンテナですので、
4個入を6パッケージ。
3個入を1パッケージ。
3個入とコンテナを1パッケージ。
トータルで8パッケージでお願いします。

パッケージを分割後は、別々に発送の予定です。

敬具

katrina_z さんによる翻訳
Hello,

Thank you for your email.
Please separate my ◯◯◯ with the package ID 9999 into 8 parts.
In total it will be 30 items plus the container so:
Put 4 items in 6 packages each
3 items in 1 package
And 3 items and the container in 1 package.
For a total of 8 packages, please.

They're scheduled to ship separately after the packages are divided up.

Sincerely,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
13分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する