Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 書留航空便(普通)では伝説の布は4枚送れますか、それとも2枚だけですか?
翻訳依頼文
In the sevice Registered Airmail (Standard), could send 4 myth cloths or only 2???
14pon
さんによる翻訳
書留航空便(普通)では伝説の布は4枚送れますか、それとも2枚だけですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 184.5円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...