Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ご提案頂いた内容、前向きに検討しておりますが、いくつか以下の通りご対応願えますでしょうか。 - 日時付で写真を一枚撮っていただけますか?...
翻訳依頼文
Hi there, I am very much considering your offer to me, I would appreciate a few things though. Could you possibly take a picture with the date and time, and could you take a close up of the manufacturing date on the box for me? It would be greatly appreciated.
takeshikm
さんによる翻訳
こんにちは。ご提案頂いた内容、前向きに検討しておりますが、いくつか以下の通りご対応願えますでしょうか。
- 日時付で写真を一枚撮っていただけますか?
- 箱に記載の製造日を拡大して撮っていただけますか?
以上のご対応を頂けるととても助かります。どうぞよろしくお願い致します。
- 日時付で写真を一枚撮っていただけますか?
- 箱に記載の製造日を拡大して撮っていただけますか?
以上のご対応を頂けるととても助かります。どうぞよろしくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 261文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 588円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...