Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 本制限が有効の間であっても、以下は可能となっています。 ーメール送付 ー配達住所の入手 ーフィードバックの入力 ーその他管理作業の実行 7日間後...
翻訳依頼文
During this restriction you can still:
- Send email
- Obtain shipping addresses
- Leave Feedback
- Perform other administrative tasks
after 7 days, your account will no longer be restricted. However, please be sure your current and future listings follow these guidelines, keeping in mind that additional violations could result in the suspension of your account.
- Send email
- Obtain shipping addresses
- Leave Feedback
- Perform other administrative tasks
after 7 days, your account will no longer be restricted. However, please be sure your current and future listings follow these guidelines, keeping in mind that additional violations could result in the suspension of your account.
shimauma
さんによる翻訳
本制限が有効の間であっても、以下は可能となっています。
ーメール送付
ー配達住所の入手
ーフィードバックの入力
ーその他管理作業の実行
7日間後、貴アカウントの制限は解かれます。しかしながら、貴方の既存および今後の出品が、必ずこれらガイドラインに沿うようご確認ください。更なる違反があった場合、アカウントの停止につながる可能性もありますことをご留意ください。
ーメール送付
ー配達住所の入手
ーフィードバックの入力
ーその他管理作業の実行
7日間後、貴アカウントの制限は解かれます。しかしながら、貴方の既存および今後の出品が、必ずこれらガイドラインに沿うようご確認ください。更なる違反があった場合、アカウントの停止につながる可能性もありますことをご留意ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 358文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 805.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...