Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] なかなかいい金額だと思います。 しかし、ebayの手数料等があるので、1600ドルでは赤字です。 1950ドルでは厳しいですか?
翻訳依頼文
なかなかいい金額だと思います。
しかし、ebayの手数料等があるので、1600ドルでは赤字です。
1950ドルでは厳しいですか?
しかし、ebayの手数料等があるので、1600ドルでは赤字です。
1950ドルでは厳しいですか?
premiumdotz
さんによる翻訳
I think the price is fair.
However, since there is Ebay's handling fee and other fees, 1600 dollars would be insufficient.
Would it be alright to set it at 1950 dollars.
However, since there is Ebay's handling fee and other fees, 1600 dollars would be insufficient.
Would it be alright to set it at 1950 dollars.