Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 英語が下手でうまく伝わらず、すみません。 私が聞きたいことは私が販売登録している商品のことではありません。 Bで多くの商品が販売されていますが、これらの商...
翻訳依頼文
英語が下手でうまく伝わらず、すみません。
私が聞きたいことは私が販売登録している商品のことではありません。
Bで多くの商品が販売されていますが、これらの商品のASINの一覧表がほしいです。マーケティングに使用したいと思います。
できれば各カテゴリーごとに一覧表があるとうれしいです。
EX)おもちゃ、電気、自転車
私が聞きたいことは私が販売登録している商品のことではありません。
Bで多くの商品が販売されていますが、これらの商品のASINの一覧表がほしいです。マーケティングに使用したいと思います。
できれば各カテゴリーごとに一覧表があるとうれしいです。
EX)おもちゃ、電気、自転車
sujiko
さんによる翻訳
I am not good at English and I cannot get my message across. I am sorry about it.
What I want to ask is not a product I am registered for selling.
A number of products are sold at B, but I need a list of ASIN of these products.
I am going to use it for marketing.
If possible, I am happy to have a list by each category.
EX) toy, electricity, bicycle
What I want to ask is not a product I am registered for selling.
A number of products are sold at B, but I need a list of ASIN of these products.
I am going to use it for marketing.
If possible, I am happy to have a list by each category.
EX) toy, electricity, bicycle