Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとう。 この商品は間違いなく私が購入した商品です。 セラーの間違いで、スイートナンバーを入力し忘れていたようです。 私はどのような手続...

翻訳依頼文
メールありがとう。

この商品は間違いなく私が購入した商品です。

セラーの間違いで、スイートナンバーを入力し忘れていたようです。


私はどのような手続きをすればいいですか?

takeshikm さんによる翻訳
Thank you for your e-mail.

Yes, this is definitely the item that I purchased.

It seems that the seller mistakenly forgot to input the suite number.

What kind of procedure should I go through?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
4分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...