Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! ドイツの者ですが、フォトリュックについて質問があります。 掲載の値段と送料は本当に合っていますか?どうしてその商品は合計1000ユー...
翻訳依頼文
Hallo!
Ich bin aus Deutschland und habe eine Frage zu dem Fotorucksack.
Sind der angegebene Preis und die Versandkosten ernst gemeint? Warum sollte der Artikel insgesamt fast 1000,- Euro kosten?
Bitte teilen sie mir wenn möglich einen realen Preis inklusive dem Versand mit.
Danke!
kiwi
さんによる翻訳
こんにちは!
ドイツの者ですが、フォトリュックについて質問があります。
掲載の値段と送料は本当に合っていますか?どうしてその商品は合計1000ユーロ近くするのですか?
可能なら送料込みの本当の値段を教えて下さい。
ありがとう!
ドイツの者ですが、フォトリュックについて質問があります。
掲載の値段と送料は本当に合っていますか?どうしてその商品は合計1000ユーロ近くするのですか?
可能なら送料込みの本当の値段を教えて下さい。
ありがとう!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 277文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 624円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
kiwi
Starter
ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なるべく早く訳をお送りできるようにします。