Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度が試した結果、4台でのペアリングができました。 これまでできなかったのは充電が不十分だったことが原因のようです。 4台でのペアリングはできましたが、...

翻訳依頼文
何度が試した結果、4台でのペアリングができました。
これまでできなかったのは充電が不十分だったことが原因のようです。

4台でのペアリングはできましたが、1と4の音量が小さくて走行中は聞こえないと思います。
またペアリング手順も一定でなく、マニュアルの手順ではペアリングができませんでした。

私はこの商品は改善が必要だと思います。
yoppo1026 さんによる翻訳
I tried several times. As a result, I could do the pairing in the four units.
It seems that an insufficient charging has prevented the pairing until now.

Although I could do the pairing in the four, I think the sound cannot be heard while driving because 1 and 4 has small sound volumes.
In addition, the procedure of the pairing was erratic, which made me unable to do the pairing.

I think this product needs improvement.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
25分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する