Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この車は、タイヤがすり減ってきていたので、交換しました。 新品ではありませんが、8分山ほどあるので、まだまだ十分走れます。 従って、価格も300ドルほ...

翻訳依頼文
この車は、タイヤがすり減ってきていたので、交換しました。
新品ではありませんが、8分山ほどあるので、まだまだ十分走れます。
従って、価格も300ドルほど上がります。それで宜しければ、インボイスを発行します。
kekomimi さんによる翻訳
We changed the tires on this car because the older ones were worn out.
Although the tires that we've installed are not new, they have been worn only about 20 percent, and therefore is still usable.
Because of this tire replacement, the price will increase by $300. If that is okay with you, we will issue the invoice.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kekomimi kekomimi
Standard
I am a Japanese-English technical translator working in the semiconductor ind...
相談する