Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ドイツ Wollte nur Fragen wo die Figur eigendlich grad is.. und wie lang es noch ...

翻訳依頼文
ドイツ
Wollte nur Fragen wo die Figur eigendlich grad is.. und wie lang es noch dauern könnte ?

8/5にフランクフルに届いているようです。
税関でとまっているようです。
無事に商品が届くことを願っています。


otomako さんによる翻訳
Die Figur soll am 5. August in Frankfurt angekommen sein.
Offensichtlich bleibt sie beim Zoll.
Ich hoffe sehr, dass sie bald bei Ihnen eintreffen.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
otomako otomako
Starter
京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、環境などの分野の翻訳が得意です。
DSH(ドイツの大学入学に必要なドイツ語資格...
相談する