Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 発送しました商品はamazonに委託して販売している商品となりますので、大変お手数ですが、amazonの方にお問合せいただ...
翻訳依頼文
お問合せありがとうございます。
発送しました商品はamazonに委託して販売している商品となりますので、大変お手数ですが、amazonの方にお問合せいただければと存じます。
また、その際注文番号が必要になるかもしれません。
あなたの注文番号:
何卒よろしくお願い致します。
発送しました商品はamazonに委託して販売している商品となりますので、大変お手数ですが、amazonの方にお問合せいただければと存じます。
また、その際注文番号が必要になるかもしれません。
あなたの注文番号:
何卒よろしくお願い致します。
Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Der versendete Artikel wird durch Amazon verkauft bzw. versanendet. Entschuldigen Sie die Umstände, aber kontaktieren SIe bitte direkt den Amazon-Kundenservice.
Möglicherweise brauchen Sie dabei Ihre Bestellnummer.
Ihre Bestellnummer:
WIr bitten um Ihr Verständnise und vielen Dank im Voraus.
Der versendete Artikel wird durch Amazon verkauft bzw. versanendet. Entschuldigen Sie die Umstände, aber kontaktieren SIe bitte direkt den Amazon-Kundenservice.
Möglicherweise brauchen Sie dabei Ihre Bestellnummer.
Ihre Bestellnummer:
WIr bitten um Ihr Verständnise und vielen Dank im Voraus.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 約2時間