Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。hid xenon kit 2個分を日本に送る送料は$22.5です。 商品は$74で、4% のpaypal手数料が加わりますの...
翻訳依頼文
thankyou for your reply!the delivery cost of two hid xenon kit to japan is $22.5,the products charged is $74,there is a 4% paypal commission.so the total expense is $100.5.
i have send our led daytime light and hid xenon 's price list in the attachment for your reference.
if you have any questions welcome contact me at any time.
i have send our led daytime light and hid xenon 's price list in the attachment for your reference.
if you have any questions welcome contact me at any time.
honeylemon003
さんによる翻訳
返信ありがとうございます。hid xenon kit 2個分を日本に送る送料は$22.5です。
商品は$74で、4% のpaypal手数料が加わりますので、合計で$100.5 となります。
参考として、私どもled daytime lightとhid xenon 's price listをお送りします。
何かご質問等ございましたら、いつでもこちらにお問い合わせください。
商品は$74で、4% のpaypal手数料が加わりますので、合計で$100.5 となります。
参考として、私どもled daytime lightとhid xenon 's price listをお送りします。
何かご質問等ございましたら、いつでもこちらにお問い合わせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 339文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 763.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
honeylemon003
Starter
以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...