Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのアカウントマネージャーに商品の引き取りについて連絡しましたか?至急、あなたのアカウントマネージャーに次のように連絡してください。 私はAのB...

翻訳依頼文
あなたのアカウントマネージャーに商品の引き取りについて連絡しましたか?至急、あなたのアカウントマネージャーに次のように連絡してください。

私はAのB商品を受け取ります。AはB商品を私のIDに移すことを許可しています。だから、AのB商品を私のIDに至急転送してください。
gloria さんによる翻訳
Have you contacted your account manager to tell how you were going to receive the item? Please urgently contact your account manager in the following way:

“I will receive A’s item B. A permitted us to move the item B to my ID. Therefore, please urgently forward A’s item B to my ID.”
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
10分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する