Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] このコンテストでは、応募者の自慢のキャラ弁を競います。 キャラ弁とは、弁当の中身を漫画、アニメ、芸能人等のキャラクターあるいは自動車などのメカ、風景など...

翻訳依頼文
このコンテストでは、応募者の自慢のキャラ弁を競います。
キャラ弁とは、弁当の中身を漫画、アニメ、芸能人等のキャラクターあるいは自動車などのメカ、風景などに模したもののことをいいます。
日本では、お母さんが子供を喜ばせたり、嫌いなものを自主的に食べさせるためにキャラ弁を作り始めました。
現在、日本ではキャラ弁がとても流行っています。
このコンテストの応募作品はYoutubeで見ることができます。
premiumdotz さんによる翻訳
The participants of this contest will compete their priced Character Bento.
Character Bento means that the food inside the bento (lunch box) imitates characters from manga, anime or even performers and others. It could also be mechanical automobiles or sceneries and the like.
In Japan, mothers have started to make Character Bento to make their children happy and have them independently eat food that they don't like.
At present, Character Bento is really popular in Japan.
You can see the works of the participants of this contest through Youtube.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
premiumdotz premiumdotz
Standard
I am a graduate of Teacher Education from the sole Japanese-language institut...
相談する