Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとう。 私は日本でアウトドア用品を販売しています。 良い商品が入荷したら連絡して下さい。 まとめ買いします。 どの様な商品を...
翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとう。
私は日本でアウトドア用品を販売しています。
良い商品が入荷したら連絡して下さい。
まとめ買いします。
どの様な商品を取り扱っていますか?
リストがありましたら連絡して下さい。
Ebayを通さず直接取引で構いません。
ペイパルで支払います。
ご連絡お待ちしています。
宜しくお願いします。
連絡ありがとう。
私は日本でアウトドア用品を販売しています。
良い商品が入荷したら連絡して下さい。
まとめ買いします。
どの様な商品を取り扱っていますか?
リストがありましたら連絡して下さい。
Ebayを通さず直接取引で構いません。
ペイパルで支払います。
ご連絡お待ちしています。
宜しくお願いします。
mbednorz
さんによる翻訳
Hello. Thank you for contacting me.
I sell outdoor products in Japan.
When you have any good items in stock, please contact me.
I would buy some in bulk.
What kind of goods do you carry?
If you have a list, please contact me.
I have nothing against doing trade directly, beyond eBay.
I would pay through PayPal.
I'm looking forward to hearing from you.
Best regards.
I sell outdoor products in Japan.
When you have any good items in stock, please contact me.
I would buy some in bulk.
What kind of goods do you carry?
If you have a list, please contact me.
I have nothing against doing trade directly, beyond eBay.
I would pay through PayPal.
I'm looking forward to hearing from you.
Best regards.