Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとう。 私は日本でアウトドア用品を販売しています。 良い商品が入荷したら連絡して下さい。 まとめ買いします。 どの様な商品を...

翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとう。

私は日本でアウトドア用品を販売しています。

良い商品が入荷したら連絡して下さい。
まとめ買いします。

どの様な商品を取り扱っていますか?
リストがありましたら連絡して下さい。

Ebayを通さず直接取引で構いません。
ペイパルで支払います。

ご連絡お待ちしています。
宜しくお願いします。
mbednorz さんによる翻訳
Hello. Thank you for contacting me.

I sell outdoor products in Japan.

When you have any good items in stock, please contact me.
I would buy some in bulk.

What kind of goods do you carry?
If you have a list, please contact me.

I have nothing against doing trade directly, beyond eBay.
I would pay through PayPal.

I'm looking forward to hearing from you.
Best regards.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する