Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 6.効果的質問─コーチングの関係とクライアントに対して最大の効果をあげるために必要な情報を示す質問をする能力 a. クライアントの見識を積極的に聞き取り...

翻訳依頼文
6. Powerful Questioning—Ability to ask questions that reveal the information needed for maximum benefit to the coaching relationship and the client
a. Asks questions that reflect active listening and an understanding of the client's perspective
b. Asks questions that evoke discovery, insight, commitment or action (e.g., those that challenge the client's assumptions)
c. Asks open-ended questions that create greater clarity, possibility or new learning
d. Asks questions that move the client towards what they desire, not questions that ask for the client to justify or look backwards
3_yumie7 さんによる翻訳
6.効果的質問─コーチングの関係とクライアントに対して最大の効果をあげるために必要な情報を示す質問をする能力
a. クライアントの見識を積極的に聞き取り理解したことを反映した質問をする能力
b. 発見、洞察、専心、行動を促す質問(例 クライアントの前提に挑むような質問)をする能力
c.より深い明確性、可能性、新たな学習を創造するような自由な質問をする能力
d.クライアントを正当化したり過去を顧みさせるな質問ではなく、クライアントを希望の達成に向けて駆り立てるような質問をする能力
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
587文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,321.5円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する