Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 作品の説明と私に関する具体的な情報はもう少しだけお待ちください。 英訳に時間がかかっていますので数日内に具体的な内容のファイルを添付したメールをお送りし...
翻訳依頼文
作品の説明と私に関する具体的な情報はもう少しだけお待ちください。
英訳に時間がかかっていますので数日内に具体的な内容のファイルを添付したメールをお送りします。
もしよろしければ、お支払いや発送に関する情報を教えていただけないでしょうか?
お支払いはペイパルで考えております。
英訳に時間がかかっていますので数日内に具体的な内容のファイルを添付したメールをお送りします。
もしよろしければ、お支払いや発送に関する情報を教えていただけないでしょうか?
お支払いはペイパルで考えております。
googlybear
さんによる翻訳
Please wait for just a little more time for the explanation of the work and specific information about myself.
The English translation takes time, so in a few days, I will send you an email with an attached file containing detailed in a few days.
If you don't mind, could you tell me information regarding payment and shipping?
I am considering that payment should be made on Paypal.
The English translation takes time, so in a few days, I will send you an email with an attached file containing detailed in a few days.
If you don't mind, could you tell me information regarding payment and shipping?
I am considering that payment should be made on Paypal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...