Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私が初めてこのアーチストの作品を見た時、彼の言葉にならない「自分を見て欲しい」という思いが、作品の端々に現れていたことが、とても心に残りました。今回はその...
翻訳依頼文
私が初めてこのアーチストの作品を見た時、彼の言葉にならない「自分を見て欲しい」という思いが、作品の端々に現れていたことが、とても心に残りました。今回はそのような思いが特に強く現れている作品を選びました。
こういった活動はこれからも続けていかれますか?
はい。ずっと続けます。
こういった活動はこれからも続けていかれますか?
はい。ずっと続けます。
nyamababy
さんによる翻訳
When I looked at the work that this artist has produced, I felt the emotion saying "I want you to see yourself". I felt it until the very end, and it was very unforgettable.
This time, I want to choose a work that has such strong emotions from an artist.
Are you going to continue this kind of activity?
Yes, I will.
This time, I want to choose a work that has such strong emotions from an artist.
Are you going to continue this kind of activity?
Yes, I will.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...