Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 私はあなたが出品している商品に興味があります。 商品の発送を待ってもらえればうれしいです。 どうぞよろしくお願...
翻訳依頼文
こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
私はあなたが出品している商品に興味があります。
商品の発送を待ってもらえればうれしいです。
どうぞよろしくお願いします。
ご連絡ありがとうございます。
私はあなたが出品している商品に興味があります。
商品の発送を待ってもらえればうれしいです。
どうぞよろしくお願いします。
amite
さんによる翻訳
こんにちは、
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m’avoir contacté.
私はあなたが出品している商品に興味があります。
Je suis intéressé(e) par un produit que vous avez en vente.
商品の発送を待ってもらえればうれしいです。
Je vous serais reconnaissant(e) si vous pourriez retenir l’expédition de mon achat par le moment.
どうぞよろしくお願いします
Très cordialement,
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m’avoir contacté.
私はあなたが出品している商品に興味があります。
Je suis intéressé(e) par un produit que vous avez en vente.
商品の発送を待ってもらえればうれしいです。
Je vous serais reconnaissant(e) si vous pourriez retenir l’expédition de mon achat par le moment.
どうぞよろしくお願いします
Très cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
amite
Standard