Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご心配なく。信用しております。よくあることです。 ご希望は箱と時計スタンドですか? それとも空の外装箱ですか?

翻訳依頼文
No worries we trust you, these things happen!

You want the box and watch stand or just the empty carton boxes?
oier9 さんによる翻訳
ご心配なく。信用しております。よくあることです。

ご希望は箱と時計スタンドですか? それとも空の外装箱ですか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
246円
翻訳時間
8分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する