Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] A より こんにちは 著作権保有者よりこの作品が知的財産権の侵害に当たるという申し立てがあった為、Amazon ドイツのサイトから削除いたしました。...
翻訳依頼文
Guten Tag von A,
Wir entfernten diese Listungen von unserer Amazon.de Seite, da wir vom Rechteinhaber informiert wurden, dass diese Artikel deren gewerbliche Eigentumsrechte verletzen. Bitte kontaktieren Sie den Rechteinhaber direkt, um diesen Konflikt zu lösen:
Wir entfernten diese Listungen von unserer Amazon.de Seite, da wir vom Rechteinhaber informiert wurden, dass diese Artikel deren gewerbliche Eigentumsrechte verletzen. Bitte kontaktieren Sie den Rechteinhaber direkt, um diesen Konflikt zu lösen:
krause_eriko
さんによる翻訳
A より こんにちは
著作権保有者よりこの作品が知的財産権の侵害に当たるという申し立てがあった為、Amazon ドイツのサイトから削除いたしました。 どうか直接財産権保有者と連絡をお取りになり、問題解決をして下さい。
著作権保有者よりこの作品が知的財産権の侵害に当たるという申し立てがあった為、Amazon ドイツのサイトから削除いたしました。 どうか直接財産権保有者と連絡をお取りになり、問題解決をして下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 261文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 588円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
krause_eriko
Starter
在独10年