Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 事情はわかりました。 今回はPSE付きのACアダプターでなくても構いません。 ACアダプターについては改めてご連絡します。 本日中の発送をお願いします。
翻訳依頼文
事情はわかりました。
今回はPSE付きのACアダプターでなくても構いません。
ACアダプターについては改めてご連絡します。
本日中の発送をお願いします。
今回はPSE付きのACアダプターでなくても構いません。
ACアダプターについては改めてご連絡します。
本日中の発送をお願いします。
tsassa
さんによる翻訳
I understood your situation.
It will be OK then if it is not the AC adapter with PSE this time.
Ass for the AC adapter, I will contact you again.
Please make this shipment today.
It will be OK then if it is not the AC adapter with PSE this time.
Ass for the AC adapter, I will contact you again.
Please make this shipment today.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...