Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとう 普段はDropboxを使用していないので今登録しました。 共有フォルダのURLを送ります。 使用方法を間違えていたら教えて下さい。 よろ...

翻訳依頼文
メールありがとう
普段はDropboxを使用していないので今登録しました。
共有フォルダのURLを送ります。
使用方法を間違えていたら教えて下さい。
よろしくお願いします。


2週間ほど前にあなたの会社のaccount sign up form を記入して、
返送させて頂きました。
その後何か進展ありましたでしょうか?
お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
rieco riecoさんによる翻訳
Thank you for your e-mail.
Normally I don't use Dropbox, so now I registered it.
I'll send you URL for the shared folder.
If I didn't use it well, please let me know.
Thank you so much.

2weeks ago, I filled the account sign up form of your company and sent it to you.
Were there any developments since then?
I know you're busy, but please check it. Thank you.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
182

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,638円

翻訳時間
8分

フリーランサー
Starter
大学時代は、英語の家庭教師や大学受験用の英作文添削等のアルバイトをしておりました。

就職し、会社広報を経験後、家庭の都合でメキシコに参りました。
6年半ほどメキシコに住む間、スペイン語の勉強を始め、日本語を教えるボランティア等に参加しました。

日本に帰国後翻訳を始めている次第です...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)