Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせをありがとう御座います。 TAXの件に関しましては対応出来るのですが、こちらの手違いで商品価格を間違えておりました。今の価格が正式な価格となり...
翻訳依頼文
お問い合わせをありがとう御座います。
TAXの件に関しましては対応出来るのですが、こちらの手違いで商品価格を間違えておりました。今の価格が正式な価格となり、値段が高くなってしまいましたのであなたのご希望に添っていないかと思います。
また他の商品を買って頂ける時にはTAXに関しては可能な限り対応させて頂きます。
また何かあればご連絡頂ければと思います。
TAXの件に関しましては対応出来るのですが、こちらの手違いで商品価格を間違えておりました。今の価格が正式な価格となり、値段が高くなってしまいましたのであなたのご希望に添っていないかと思います。
また他の商品を買って頂ける時にはTAXに関しては可能な限り対応させて頂きます。
また何かあればご連絡頂ければと思います。
sujiko
さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
We can handle about tax, but we were wrong in price of the product due to our mistake.
The price this time is the correct price. The price is getting higher and I assume that it is not what you are hoping.
When you purchase other product, we will do our best for the tax.
If you have inquiry again, please let us know.
We can handle about tax, but we were wrong in price of the product due to our mistake.
The price this time is the correct price. The price is getting higher and I assume that it is not what you are hoping.
When you purchase other product, we will do our best for the tax.
If you have inquiry again, please let us know.