Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] bay 了解しました。 よろしくお願いします。 新品同様と表記されていますがかなり綺麗な状態なので しょうか?
翻訳依頼文
bay
了解しました。
よろしくお願いします。
新品同様と表記されていますがかなり綺麗な状態なので
しょうか?
了解しました。
よろしくお願いします。
新品同様と表記されていますがかなり綺麗な状態なので
しょうか?
blub91
さんによる翻訳
bay.
Understood, thank you very much.
Although it is stated that the item is as good as new, is it still in a clean state?
Thanks.
Understood, thank you very much.
Although it is stated that the item is as good as new, is it still in a clean state?
Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 51文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
blub91
Starter
National University of Singapore