Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは- はい、あなたがカリフォルニアの住所であれば、2枚の水着を4ドルで発送することができます。このリストは日本から購入するあなたのために設定され...
翻訳依頼文
Hi -
Yes, if you have a California address, I can ship 2 swimsuits for $4.00. This listing has been set up for you to buy from Japan, but ship to Caliornia. You will have to let me know the address when you send payment.
I have these blue Arena suits in several different styles. Please let me know which Sizes and Styles you want.
I have these in Size 8: "VIBE" Pattern with Spider Back or "RADAR" Pattern with Victory Back
I have these in Size 10: "RADAR" Pattern with Victory Back or "DUNE" Sprint Flyback.
Thank you.
Yes, if you have a California address, I can ship 2 swimsuits for $4.00. This listing has been set up for you to buy from Japan, but ship to Caliornia. You will have to let me know the address when you send payment.
I have these blue Arena suits in several different styles. Please let me know which Sizes and Styles you want.
I have these in Size 8: "VIBE" Pattern with Spider Back or "RADAR" Pattern with Victory Back
I have these in Size 10: "RADAR" Pattern with Victory Back or "DUNE" Sprint Flyback.
Thank you.
yoppo1026
さんによる翻訳
こんにちは。
はい、もしカリフォルニアをお持ちであれば、水着2着を4ドルで郵送できます。このリストは日本から購入できるようにセットアップしてありますが、カリフォルニアに送れます。支払いの際にご住所をお知らせください。
これらの青いアリーナスーツはいくつかの異なるスタイルのものがあります。ご希望のサイズとスタイルをお知らせください。
こちらの品は8号の"VIBE"(バイブ)柄でSpider Backのもの、または"RADAR"(レーダー)柄でVictory Backのものがあります。
こちらの品は10号の"RADAR"柄で後ろがVictoryのもの、または"DUNE" SprintでFlybackのものがあります。
はい、もしカリフォルニアをお持ちであれば、水着2着を4ドルで郵送できます。このリストは日本から購入できるようにセットアップしてありますが、カリフォルニアに送れます。支払いの際にご住所をお知らせください。
これらの青いアリーナスーツはいくつかの異なるスタイルのものがあります。ご希望のサイズとスタイルをお知らせください。
こちらの品は8号の"VIBE"(バイブ)柄でSpider Backのもの、または"RADAR"(レーダー)柄でVictory Backのものがあります。
こちらの品は10号の"RADAR"柄で後ろがVictoryのもの、または"DUNE" SprintでFlybackのものがあります。