Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これらの地域における人口増加の一つの要因として貧困が挙げられます。貧困国では多くの子供を持つことは重要な資産となるのです。子供たちは畑で働き、兄弟の世話を...

翻訳依頼文
Poverty is factor in population growth in these areas. In poorer countries, having many children is an important asset. They have to work in the fields, take care of their siblings, and, when they become adults, provide support for their parents' old age. About half of the world's population is under age 25, and the majority live in developing countries. As those billions of young people start their own families, billions more people will be added to the world's population.
ce70wn さんによる翻訳
これらの地域における人口増加の一つの要因として貧困が挙げられます。貧困国では多くの子供を持つことは重要な資産となるのです。子供たちは畑で働き、兄弟の世話をし、そして成人すると年老いた両親の世話もします。世界人口の半分は25歳未満であり、その大多数が発展途上国で暮らしています。これら何億もの若者たちが家族を持つとまた、世界の人口も何億も増えるのです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
478文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,075.5円
翻訳時間
42分
フリーランサー
ce70wn ce70wn
Starter