Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 念の為に確認ですが弊社がドイツのAで販売している品番(ASI)を ご連絡頂けますでしょうか。(HPアドレス可能) どうぞ...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
念の為に確認ですが弊社がドイツのAで販売している品番(ASI)を
ご連絡頂けますでしょうか。(HPアドレス可能)
どうぞよろしくお願いします。
INFO
cuavsfan
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
Just to be safe I want to confirm that you will be able to contact in regards to the German A ASI that our company sells. (HP address okay)
Thank you very much.
INFO
Just to be safe I want to confirm that you will be able to contact in regards to the German A ASI that our company sells. (HP address okay)
Thank you very much.
INFO
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...