Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 念の為に確認ですが弊社がドイツのAで販売している品番(ASI)を ご連絡頂けますでしょうか。(HPアドレス可能) どうぞ...

翻訳依頼文


ご連絡ありがとうございます。
念の為に確認ですが弊社がドイツのAで販売している品番(ASI)を
ご連絡頂けますでしょうか。(HPアドレス可能)
どうぞよろしくお願いします。


INFO
cuavsfan さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
Just to be safe I want to confirm that you will be able to contact in regards to the German A ASI that our company sells. (HP address okay)
Thank you very much.


INFO

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
13分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...