Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本で輸入商品を販売しているToshikazuと申します 私のパートナーであるKaoruから連絡はありましたか? 御社の商品は日本で非常に人気があ...

翻訳依頼文
私は日本で輸入商品を販売しているToshikazuと申します

私のパートナーであるKaoruから連絡はありましたか?

御社の商品は日本で非常に人気があるので私達のお店で販売したいと思っています

卸売価格があるのであれば注文したいので教えていただけますでしょうか ?

私達は御社と良いビジネスパートナーになれることを願っています。
el21 さんによる翻訳
I am Toshikazu who is selling imported products in Japan.

Do you receive a notice or calling from my partner Kaoru?

Your products are really popular and we want to sell it at our shop.

Would you mind tell us your wholesale price?

We hope becoming a good business partner for your company.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
10分
フリーランサー
el21 el21
Starter
Hello there!
Nice to see you!
相談する