Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本大阪の本場のたこ焼きを味わえます。 お酒を飲みながら、友達や同僚とたこ焼きをお楽しみください。 熱いから火傷に気をつけてね! ・外はカリッ、中はフワ...

翻訳依頼文
日本大阪の本場のたこ焼きを味わえます。
お酒を飲みながら、友達や同僚とたこ焼きをお楽しみください。
熱いから火傷に気をつけてね!

・外はカリッ、中はフワフワの、日本本場の味を楽しめます。
・味の要となるタコと小麦粉は日本から輸入しています。
・たこ焼きの他にも、お酒に合う様々な料理をご用意しています。

テイクアウトも可能です。
最近大変混み合っておりますため、ご来店の際はご予約ください。 日本産の新鮮な鶏を使用した料理を楽しめます。

・日本産の新鮮な鶏を輸入しています。
・安心安全な食材のみをお料理に使用しております。
・季節に合わせたおすすめの限定メニューがあります。

--

日本人女性が経営する日本コンセプトのバーです。
美味しいお酒と親身なスタッフと共に、楽しい時間をお過ごしください。
お一人でのご来店も大歓迎です。

・日本人スタッフが常駐し、丁寧なサービスを心がけております。
・英語を話せるスタッフもおります。
・他店ではあまり見かけない美味しい日本のお酒を置いています。
steveforest steveforestさんによる翻訳 marifh marifhさんによる翻訳
You can enjoy Osaka's favourite Japanese Takoyaki here. Enjoy your time with your friends or coworkers along with taking a sip.
Be cautious not to get your tongue burnt.
*Crispy outside and fluffy inside, it's specialty for true Takoyaki in Japan.
*Important ingredients such as octopus and flour are imported from Japan.
*Other than Takoyaki, we have variety of foods going well with your favourite drinks.
Takeaway is possible.
Booking your table is essential for avoiding your disappointment. You can enjoy dishes in which fresh Japanese chickens are used.
-We only import fresh chickens from Japan.
-We only use safe and reliable ingredients for our dishes.
-We have special seasonal menus which are for limited time only.

---
This is a bar with Japanese atmosphere operated by a Japanese woman.
Please enjoy delicious drinks with our friendly staff.
We welcome guests who come to our bar alone as well.

-There is always a Japanese speaking staff and we endeavour to give our guests excellent service.
-There are some staff who speak English, too.
-We have some unusual and nice sake which are difficult to find in other bars.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
427

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
3,843円

翻訳時間
35分

フリーランサー
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career, I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broa...
フリーランサー
Starter (High)

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な120,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)