Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう!! ごめんなさい。この商品は残念ながら日本語表記のみになります。 発送が遅れてごめんなさい。 もうすぐ発送します。 最速であな...

翻訳依頼文
質問ありがとう!!

ごめんなさい。この商品は残念ながら日本語表記のみになります。



発送が遅れてごめんなさい。

もうすぐ発送します。

最速であなた元に商品が届くEMSで発送しますので、

発送後はあなたのもとにすぐに届きます。

楽しみに到着をお待ちください。

ありがとう!!

blub91 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry!
I am sorry but unfortunately, this product is only in Japanese.

Apologize for the delay delivery.
I am shipping out the product soon.
As i am shipping the product to your place through EMS service, I am sure that the delivery process would be very swift.
We thank you for your patience.
Once again, thank you very much!!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
22分
フリーランサー
blub91 blub91
Starter
National University of Singapore