Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 年末に○○が新商品で出るようですね。 あなたのメーカーは、 それに適した新商品を製造するのですか? もしあなたのメーカーが、 新商品を発売する場合は、...

翻訳依頼文
年末に○○が新商品で出るようですね。

あなたのメーカーは、
それに適した新商品を製造するのですか?

もしあなたのメーカーが、
新商品を発売する場合は、一番に私に知らせてください。

送金の確認はできましたか?
nakayama_naomi さんによる翻訳
I have heard that ○○ will be newly released at the end of the year.

Are you going to make new products to compete with them ?

If you decide to take action on new products, could you please let me know first.

By the way, I am wondering if our remittance has been checked.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
28分
フリーランサー
nakayama_naomi nakayama_naomi
Starter