Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] カテゴリー認証の方からもう一度ご連絡させていただいています。返信、ありがとうございました。 私からの送付済みEメールを読んでいただく機会は作っていた...
翻訳依頼文
Hello again from Category Approval and thank you for your reply.
I am wondering whether you have had a chance to review my previous emails?
We have attempted to contact you regarding your Jewellery and Watches approval request. Since we have not heard back from you, we are attaching the last response below;
I am wondering whether you have had a chance to review my previous emails?
We have attempted to contact you regarding your Jewellery and Watches approval request. Since we have not heard back from you, we are attaching the last response below;
pinkgirl3
さんによる翻訳
カテゴリー認証の方からもう一度ご連絡させていただいています。返信、ありがとうございました。
私からの送付済みEメールを読んでいただく機会は作っていただけましたでしょうか?
ご依頼いただいている貴金属(ジュエリーならびに腕時計)の認証に関する件では、すでにご連絡させていただいています。以降ご連絡いただいていないので、下記に最終回答を添付させていただきます。
私からの送付済みEメールを読んでいただく機会は作っていただけましたでしょうか?
ご依頼いただいている貴金属(ジュエリーならびに腕時計)の認証に関する件では、すでにご連絡させていただいています。以降ご連絡いただいていないので、下記に最終回答を添付させていただきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 309文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 696円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
pinkgirl3
Starter