Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは私の前に現れ、私の心の中に隠れた。 私が嫌う様な方法であなたは私をみた。 私は知っています、あなたにはこれが全てであることを。 だから私...

翻訳依頼文
You came and tucked away into my heart
You look at me a way I never loved

With you I know, that this is all
So I don't need to take it slow
If you want me, then I believe
That there is a simple remedy

We don't need no miracle
I think we've seen it all
Just make the call
I'll come running over

It's our condition

You open up a world behind the stars
You make me see the things I never saw

*

Never reminded, never taking
Whatever you told me
I know what I could be
Making a motion painting for an answer
Tell me, is this what you made me

I'm a stone that meets the moon
I'm the sun that will not move
Who do you think you are

You tell me one more lie
Every time you bring me close
You're thickening the ghost of you
Bleeding ties you've undone
kohashi さんによる翻訳
あなたは私の前に現れ、私の心の中に隠れた。
私が嫌う様な方法であなたは私をみた。

私は知っています、あなたにはこれが全てであることを。
だから私はそれに耐える必要はないのです。
もしあなたが私を欲っすれば、
簡単は治癒の方法はあると信じます。

奇跡は必要ありません
私たちはそれを判っているでしょう。
電話をしてくれさえすれば、
私は飛んでいくのに。

それは私たちです

星の影にあなたは世界を開きます
あなたは私が見たこともない世界を見せてくれます。

*

決して思い出さなかったし、決して信じなかった。
あなたが私に言ったことは何も
私は何になれかた知っています。
あなたは私に、像が定まらない絵を書かせています。
教えてください、これはあなたのせいですか

私は月に出会う石です
私は動かない太陽です
あなたは自分を一体誰だと思っているのでしょう。

あなたがもう1つ嘘をつく
あなたが私を近づけるたびに
あなたはあなたの虚像を厚くします。
そして血の絆を元に戻れなくしました。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
717文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,614円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter (High)
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する