Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます これらは限定版のシャフトです。ですからお客様が購入を希望されているS400の5つのセット、X100、ウェッジシ...

翻訳依頼文
Thank you for your inquiry
These were a limited edition shaft so I need to know how many cases of 5 sets in S400, and X100 and wedge shafts you want to purchase to see if we can still provide that many
Let us know
Butch
oier9 さんによる翻訳
お問い合わせいただきありがとうございます
これらは限定版のシャフトです。ですからお客様が購入を希望されているS400の5つのセット、X100、ウェッジシャフトをご提供できるか確認したいので、購入数を把握しておく必要があります。
どうぞご連絡ください。
Butchより
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
14分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する