Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このアプリケーションは女性のみのサービスで "ちょっとHな話まで" これはこういった悩みも女性同士で相談できるよという意味の説明になります。 それを...
翻訳依頼文
このアプリケーションは女性のみのサービスで
"ちょっとHな話まで"
これはこういった悩みも女性同士で相談できるよという意味の説明になります。
それをふまえた上でこのワードを削除した方が良ければ削除しますが
アプリ名の変更だけなので、バイナリはまたあげなくてもよいのではないか。
そのまま審査を継続してくれる事を要望する。
"ちょっとHな話まで"
これはこういった悩みも女性同士で相談できるよという意味の説明になります。
それをふまえた上でこのワードを削除した方が良ければ削除しますが
アプリ名の変更だけなので、バイナリはまたあげなくてもよいのではないか。
そのまま審査を継続してくれる事を要望する。
yoppo1026
さんによる翻訳
This application is only for women.
"To the obscene story"
This explains that such a distress can be talked over among women.
Taking this point into account, if you think it better to delete this word, then I will delete it.
In this case, only the name of app is changed, so I think it unecessary to upload the binary again.
I want you to continue the examination as it is.
"To the obscene story"
This explains that such a distress can be talked over among women.
Taking this point into account, if you think it better to delete this word, then I will delete it.
In this case, only the name of app is changed, so I think it unecessary to upload the binary again.
I want you to continue the examination as it is.