Yes understand this could be confusing (I didn't see you were from japan I though you were from the USA because the price was in dollar, sorry I looked too quickly without be attention of everything)
I am anyway happy about the deal,
So let give you the definitive address where you can send me the item
Emmanuelle
24 rue Marcel PALAT
12345 POUSSAN
France
As you suggested below, the address must registered in pay pall to be insuransible,
So this one is the pay pall one which is in my profile (Emmanuelle is my wife, and she has used ebay for long time)
So please send the item to this address and forget anything about USA
best regards
とりあえず、取引については嬉しく思っています。
商品の最終的な送付先は下記の通りです。
Emmanuelle
24 rue Marcel PALAT
12345 POUSSAN
France
下記ご提案のあった通り、保険をつけるにはPayPal登録住所でなければなりません。
ですので、これが私のプロフィールにあるPayPalの住所です(Emannuelleは私の妻です、彼女は長らくeBayを利用しています)。
とにかくアメリカの件はなかったことにして、この住所宛に商品を送付してください。
宜しくお願いします。
いずれにしろ、ご提示の条件でOKです。
それで、正確な送付先ですが、以下までお願いします。
Emmanuelle
24 rue Marcel PALAT
12345 POUSSAN
France
送付先は、輸送保険をかけるために、Paypalに登録したものにする必要があるということなので、Paypalのプロフィールに登録したものにしています。
(Emmanuelleというのは家内の名前で、彼女は前からebayを使っているのです。)
ということなので、商品は上記のアドレスに送付し、米国については忘れてください。
よろしくお願いします。
商談がまとまった事はとにかく嬉しく思います。
それでは最終的な商品を送っていただく住所がはっきりしましたのでお知らせいたします。
Emmanuelle
24 rue Marcel PALAT
12345 POUSSAN
France
下記のように、御社のご指示通り、保険が利く様にペイパルに住所を登録しました。
ですから今回は私のプロファイルにあるとおり、ペイパルを利用します。
(Emmanuelleは私の妻で、長く ebay を利用しております)
商品は上記の住所に送ってください、そしてアメリカのことはどうか忘れてください。
よろしくお願いします。