Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、DHL Japanから荷物にインボイスが添付されていないため通関できないと連絡がありました。 すみませんが、注文番号TC-00002005の明細書を...
翻訳依頼文
本日、DHL Japanから荷物にインボイスが添付されていないため通関できないと連絡がありました。
すみませんが、注文番号TC-00002005の明細書をメールに添付して送ってもらえないでしょうか?
すみませんが、注文番号TC-00002005の明細書をメールに添付して送ってもらえないでしょうか?
lilacwonder
さんによる翻訳
We have been informed by DHL Japan today that the package cannot clear the customs because the invoice is missing. Would you please email me the invoice of the order ID TC-00002005?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
lilacwonder
Starter
米国ソフトウェアの会社で英日翻訳をしていました。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。