Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 追跡番号を確認した所、商品が到着したようです。 無事商品は届きましたか?? あなたにこれからフィードバックの改訂要求を送っても良いです...

翻訳依頼文
こんにちは。

追跡番号を確認した所、商品が到着したようです。

無事商品は届きましたか??

あなたにこれからフィードバックの改訂要求を送っても良いですか??

ありがとう!!
yoppo1026 さんによる翻訳
Hello.

I checked the track number and found that the product has already shipped to you.

Could you receive it with safe?

Is it OK to send a request for a feedback??

Thank you!!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
4分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する