Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 絞り羽根に油染みがあります。絞りリングはスムースに周ります。
翻訳依頼文
絞り羽根に油染みがあります。絞りリングはスムースに周ります。
steveforest
さんによる翻訳
There is an oil stain on an aperture blade. The aperture ring works smoothly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 30文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 270円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...