Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 絞り羽根に油染みがあります。絞りリングはスムースに周ります。

翻訳依頼文
絞り羽根に油染みがあります。絞りリングはスムースに周ります。
steveforest さんによる翻訳
There is an oil stain on an aperture blade. The aperture ring works smoothly.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
30文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
270円
翻訳時間
23分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...