Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 彼は関係者とうまく連携して M の multi dc 対応に貢献した。 Q1 のハックウィークでの働きを見ていると、彼は独特のアイデアを生み出しそれを自分...

翻訳依頼文
彼は関係者とうまく連携して M の multi dc 対応に貢献した。
Q1 のハックウィークでの働きを見ていると、彼は独特のアイデアを生み出しそれを自分で作り上げる才能と情熱を持っているように見えた。
M の API 1.1 対応のための地道な作業を行った。
jpenchtrans さんによる翻訳
He well contacted with the responsible personnel and contributed to the handling of M’s multi dc.
Judging from his performance in the hack week at Q1, he seems to have the unique idea, passion and talent to make it by himself.
He had done the steady work for the handling of M’s API 1.1.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
10分
フリーランサー
jpenchtrans jpenchtrans
Starter
こんにちは。
英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けましたので、どうぞご心配なくお任せください。
よろしくお願いします。

* ...