Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、領収書を提供することはできません、なぜなら私はそれらを私の店もしくはギャラリーの為に買っていますがそれらの幾つかは自分の為に売っています、だから余...
翻訳依頼文
No I cannot provide my receipts because I buy them for my store/gallery accounts but I sell some for myself so I order extras. This is just for my extra stock. If you do not feel comfortable buying from me no problem I understand. Only buy from me if you are comfortable. I do business with the same people all over the world for years with many brands such as Supreme, HBA, 40oz, Bape, etc.
mars16
さんによる翻訳
申し訳ありません、レシートをお渡しすることはできません。その理由は、その品物を私の店・ギャラリーのために購入していますが、そのうちのいくつかは自分のために販売しており、追加注文しているからです。これは追加のストック用のものです。ご不快に感じられるのであれば購入されなくても問題ないことは承知です。不快に感じられない場合のみ、購入してください。Supreme、HBA、40oz、Bapeなどといった多くのブランドの同じ人たちと何年も取引をしております。