Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 注文した数量は2つでしたが到着したのは1つでした。 残りの1つを発送したら発送会社・トラッキング番号を合わせて連絡ください。 連絡お待ち...
翻訳依頼文
こんにちは。
注文した数量は2つでしたが到着したのは1つでした。
残りの1つを発送したら発送会社・トラッキング番号を合わせて連絡ください。
連絡お待ちしてます。
注文した数量は2つでしたが到着したのは1つでした。
残りの1つを発送したら発送会社・トラッキング番号を合わせて連絡ください。
連絡お待ちしてます。
yoshi7
さんによる翻訳
Hello.
I ordered 2 units but only 1 unit arrived.
Please let me know the shipping carrier and the tracking number once you ship the other one.
I'm looking forward to your response.
I ordered 2 units but only 1 unit arrived.
Please let me know the shipping carrier and the tracking number once you ship the other one.
I'm looking forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。