Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はもう荷物を受け取りました。ウィンブルドンなどの新しいコレクションがあったら教えてください。 ところで、スナックをありがとうございました。 タイのも...

翻訳依頼文
I picked up the package already, if there is a new
collection like wimbledon please tell me.
by the way thanks for the snack.
If you want anything from thailand just let me know.
hope to work with you again in the future.
gloria さんによる翻訳
私はもう荷物を受け取りました。ウィンブルドンなどの新しいコレクションがあったら教えてください。
ところで、スナックをありがとうございました。
タイのもので何か欲しいものがありましたら言ってください。
またあなたと取引できることを願っています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
493.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する