Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 日本人の顧客(下記参照)から依頼を受けています。彼の手助けをしてもらえるかな? それから、君の荷物のGLSのトラッキングナンバーを知らせておくね。6...
翻訳依頼文
I have a request from a Japanese customer (below). Maybe you can help him?
By the way, here are the GLS tracking numbers for your parcels: 60279633145, 60279633146, 60279633147.
By the way, here are the GLS tracking numbers for your parcels: 60279633145, 60279633146, 60279633147.
nono
さんによる翻訳
日本人の顧客(下記参照)から依頼を受けています。彼の手助けをしてもらえるかな?
それから、君の荷物のGLSのトラッキングナンバーを知らせておくね。60279633145, 60279633146, 60279633147
それから、君の荷物のGLSのトラッキングナンバーを知らせておくね。60279633145, 60279633146, 60279633147
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 177文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 399円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
翻訳専...