Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 大学委員会は某氏が認可された教育プログラを終了し、二部クラス特別上級部マルチメディアにおいて音響技術の理学士を取得するために必要な条件を満たしたことを証明...

翻訳依頼文
The University Senate certifies that NAME has completed an approved programme of study and fulfilled the conditions required for the award of
Bachelor of Science in
Audio Technology with Multimedia with Second Class Honours Upper Division
Principal and vice-chancellor
Secretary to the senate
ka28310 さんによる翻訳
セネター大学は(名前)が上級第二クラス・マルチメディア音響技術の学位を取得するのに必要な条件を満たし、学位を修了したことを証明する。
大学長および大学副総長
セネター大学秘書
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
290文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
652.5円
翻訳時間
25分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する