Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅くなってごめんなさい。 いろいろとカスタマイズできるのですね。 理解しました。 添付した写真の組み合わせで、かつ全体の長さが1300mmのセン...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん raywing さん yoppo1026 さん fumiyok さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

jajackによる依頼 2013/06/26 10:53:33 閲覧 1759回
残り時間: 終了

返信が遅くなってごめんなさい。

いろいろとカスタマイズできるのですね。
理解しました。

添付した写真の組み合わせで、かつ全体の長さが1300mmのセンサーを100個注文できますか?
コネクタは不要です。センサーだけになります。

それから下記の商品を50個注文します。
この商品にはフランジ(ひし形の金属プレート)も付属しますか?

前回同様、品番の印刷は不要です。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 11:09:07に投稿されました
I am sorry for my late reply.
I understand that you can customize in a various ways.
I understand.

Can I place an order for 100 pieces of a sensor of total length of 1300 mm with the combination as shown in the attached pictures?
I don’t need connector; the sensor only.

And I would like to place an order of the following item.
Is a flange (rhombu metal plate) accompanied with this item?
As before, printing of the item number is not necessary.

★★★☆☆ 3.0/1
raywing
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 11:22:16に投稿されました
I am sorry for the late reply.

So customization in various areas can be done. I see.

By the designs according to the photos attached, can I place an order for sensors measuring to 1300m in total length each, for a 100 pcs?
Connectors not required, just the sensor.

Also, I would like to order 50 pcs of the following item.
Is a flange (a diamond-shaped metal plate) attached to it?

As per the previous time, serial numbers are not required to be printed.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 11:12:57に投稿されました
Excuse me for a late reply.

It can be customized in a various way.
I understand it.

Can I order 100pcs of sensor which is 1300mm in total length like the combination in the attached picture?
A connector is not required. Only a sensor is needed.

I order 50pcs of the following product.
Will a flange (a rhombic metalic plate) accompany with it?

The printed stock number isn't required like the last time.
★★★☆☆ 3.0/1
fumiyok
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 10:59:38に投稿されました
Sorry for the delay in replying to you.

I understand that the product can be customized in various ways.

Could I order 100 pcs. of sensors in the combination shown on the attached photo and also with the whole length of 1300 mm?

A connector is not necessary. Only a sensor is needed this time.

In addition, I place an order for 50 pcs. of the following item.
Is this item equipped with a flange (lozenge-shaped metal plate)?

You do not have to print the item number as last time.

★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 11:11:47に投稿されました
I’m sorry for late reply.

I understood that I could do many customization.

Is it possible to produce the 100 pieces of sensors by combining the items shown in the attached pictures? If it is possible, I will place the order.
I don’t need the connector but only the sensor.

And, I would like to order the product below at 50 pieces.
Does this product include the flange (diamond shaped metal plate)?

As same as before, the model number is not required.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。