翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/26 10:59:38

fumiyok
fumiyok 52
日本語

返信が遅くなってごめんなさい。

いろいろとカスタマイズできるのですね。
理解しました。

添付した写真の組み合わせで、かつ全体の長さが1300mmのセンサーを100個注文できますか?
コネクタは不要です。センサーだけになります。

それから下記の商品を50個注文します。
この商品にはフランジ(ひし形の金属プレート)も付属しますか?

前回同様、品番の印刷は不要です。

英語

Sorry for the delay in replying to you.

I understand that the product can be customized in various ways.

Could I order 100 pcs. of sensors in the combination shown on the attached photo and also with the whole length of 1300 mm?

A connector is not necessary. Only a sensor is needed this time.

In addition, I place an order for 50 pcs. of the following item.
Is this item equipped with a flange (lozenge-shaped metal plate)?

You do not have to print the item number as last time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません