翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/26 11:22:16

raywing
raywing 50
日本語

返信が遅くなってごめんなさい。

いろいろとカスタマイズできるのですね。
理解しました。

添付した写真の組み合わせで、かつ全体の長さが1300mmのセンサーを100個注文できますか?
コネクタは不要です。センサーだけになります。

それから下記の商品を50個注文します。
この商品にはフランジ(ひし形の金属プレート)も付属しますか?

前回同様、品番の印刷は不要です。

英語

I am sorry for the late reply.

So customization in various areas can be done. I see.

By the designs according to the photos attached, can I place an order for sensors measuring to 1300m in total length each, for a 100 pcs?
Connectors not required, just the sensor.

Also, I would like to order 50 pcs of the following item.
Is a flange (a diamond-shaped metal plate) attached to it?

As per the previous time, serial numbers are not required to be printed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません